FORMULARIO DE DEBIDA DILIGENCIA DE CLIENTE – PERSONA NATURAL

DUE DILIGENCE FORM FOR NATURAL PERSON

Formulario de Debida Diligencia (Cliente Persona Natural)

I. DATOS GENERALES / GENERAL INFORMATION

Género / Gender

II. ANTEDECENTES LABORALES / WORK BACKGROUND

III. INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA / ADDITIONAL INFORMATION

¿Realiza usted negocios en moneda virtual? / Do you conduct business using virtual currency?

¿Ha sido usted parte de procesos civiles, judiciales, fiscales o penales en calidad de demandado, acusado, investigado, imputado o cómplice en los últimos cinco (5) años? / Have you been involved in any civil, judicial, criminal, or fiscal proceedings as defendant, accused, investigated, imputed or accomplice in the last five (5) years?

¿Ha sido usted objeto de investigación o proceso, en calidad de imputado, cómplice o cualquier calidad, ya sea a nivel administrativo o judicial, por motivos de blanqueo de capitales, financiamiento de terrorismo, financiamiento de armas de destrucción masiva o cualquier delito conexo o derivado en los últimos cinco (5) años? / Have you been the object of any investigation or proceedings, as an accused party, accomplice or any other capacity, at an administrative or judicial level due to money laundering, terrorist financing, weapon of mass destruction or anu crime ancillary or connected thereto in the last five (5) years?

¿La (s) compañía (s) para la (s) cual (es) R&C LAWYERS presta sus servicios son para su uso propio o serán utilizadas para sus clientes subyacentes en cuyo nombre está actuando? / Are the company (ies) for which R&C LAWYERS provide services for your own use under the activity declared above or the company (ies) will be used by your underlying customers on whose behalf you are acting?

¿Está su actividad regulada, supervisada y monitoreada por leyes consistentes con las Recomendaciones de GAFI, en temas relacionados con la identificación y prevención del blanqueo de capitales y financiamiento del terrorismo? / Is your business activity regulated, supervised and monitored by laws in respect of the detection and prevention of money laundering and terrorism financing, consistent with the FAFT Recommendations?

Si la respuesta es afirmativa, indique el nombre de la autoridad u organismo profesional que ejerce las funciones de regulación, supervisión o control de su actividad.

If he answer is yes, please provide the name of the authority or professional body which exercises the regulatory, supervisory or monitory functions of your activity

IV. PERSONAS EXPUESTAS POLÍTICAMENTE (PEP) / POLITICALLY EXPOSED PERSONS (PEP)

*Definiciones según Artículo 4 de la Ley 23 de 27 de abril de 2015.

Personas expuestas políticamente PEP: Personas nacionales o extranjeras que cumplen funciones públicas destacadas de alto nivel o con mando y jurisdicción en un Estado, como (pero sin limitarse) los jefes de Estados o de un gobierno, los políticos de alto perfil, los funcionarios gubernamentales, judiciales o militares de alta jerarquía, los altos ejecutivos de empresas o corporaciones estatales, los funcionarios públicos que ocupen cargos de elección popular, entre otros que ejerzan la toma de decisiones en entidades públicas; personas que cumplen o a quienes se les han confiado funciones importantes por una organización internacional, como los miembros de la alta gerencia, es decir, directores, subdirectores y miembros de la junta directiva o funciones equivalentes.

Familiares cercanos: Únicamente, el cónyuge, los padres, los hermanos y los hijos de la persona expuesta políticamente.

Estrecho colaborador: Persona conocida por su íntima relación con respecto a la persona expuesta políticamente, esto incluye a quienes están en posición de realizar transacciones financieras, comerciales o de cualquier naturaleza, ya sean locales e internacionales, en nombre de la persona expuesta políticamente.

Definitions according to Article 4 of Law 23 of April 27, 2015.

Politically exposed person: National or foreign individual who holds any high level public office, with authority and jurisdiction within a State, such as (but not limited to) heads of State or government, high profile politicians, government officials, high ranking judicial or military officers, senior government company or corporation executives, publically elected officials among others, with decision making power, individuals who perform for or have been entrusted by an international organization with important duties, such as members of senior management, namley, directors, deputy directors and board members, or the like.

Close relatives: Only the spouse, parents, siblings and children of a politically exposed person.

Close associate: Person known for having a close relationship with a politically exposed person including individuals who have been in a position to make financial, commercial or other transactions, either domestic or international, on behalf of that politically exposed person.

Indique si ha desempeñado o desempeña algún cargo público que lo catalogue actualmente como persona expuesta políticamente (PEP). / Please indicate whether you have held or hold any public office that currently classifies you as a politically exposed person (PEP)

¿Es familiar cercano (cónyuge, padre, madre, hermano (a) o hijo (a)) de una persona catalogada actualmente como PEP? / Are you a close relative (spouse, father, mother, brother, sister, son, daughter) of a politically exposed person (PEP)

¿Es usted estrecho colaborador de una persona catalogada actualmente como PEP? / Are you a close associate of a politically exposed person (PEP)

¿Participa o realiza negocios con entidades gubernamentales? Do you participate in or conduct business with government entities?

V. PERFIL FINANCIERO Y TRANSACCIONAL / FINANCIAL AND TRANSACTIONAL PROFILE

1 Países de origen o procedencia de los fondos / Country of origin/Source of Funds or Resources
2. Forma de Pago / Payment Method

VI. DECLARACIÓN Y FIRMA / DECLARATION AND SIGNATURE

declaro bajo gravedad de juramento que / declare under oath that:

  1. Estoy debidamente autorizado para completar el presente formulario / I am duly authorized to complete this form.
  2. Me comprometo a cubrir los honorarios profesionales y gastos que su firma incurra en la asignación solicitada o cualquier otra asignación que solicitara en el futuro incluyendo los gastos de debida diligencia / I undertake to settle all professional fees and expenses incurred by your law firm for the services requested, or any other service that may be requested in the future including due diligence fees.
  3. Me encuentro en cumplimiento tributario en el país o países donde tengo obligaciones fiscales / I am in tax compliance in the country or countries where I have tax obligations.
  4. La información proporcionada en este documento es verdadera y correcta / The information provided in this document is true and correct.
  5. Todas las actividades que ejerzo se encuentran dentro de las normas legales y que los recursos utilizados para el pago d ésta provienen de fondos de origen lícito / All the activities carried out by me are within the legal regulations and that the resources used for the payment thereof come from funds of lawful origin.
  6. Me comprometo a informar a R&C LAWYERS de cualquier cambio en la información aquí suministrada / I undertake to inform R&C LAWYERS of any change in the information sated herein.
  7. Declaro que no estoy listado por la oficina de control de activos extranjeros del tesoro de los Estados Unidos de América y me comprometo a notificar a R&C LAWYERS si tengo conocimiento de ello / I declare that I am not listed by the office of foreign assets control (OFAC) of the United States treasury department and undertake to notify R&C LAWYERS should I become aware of it. http://www.ustreas.gov/offices/enforcement/ofac/).
  8. Confirmo que no estoy sujeto a tributos en los Estados Unidos de América / I confirm that I am not subject to taxes in the United States of America.
  9. Declaro que he buscado asesoría de un abogado en el (los) país (es) donde resido con respecto a los servicios que me brindará R&C LAWYERS en relación con la formación y administración de vehículos corporativos y fiduciarios / I declare that I have sought the advice of counsel in the country (ies) where I reside regarding the services to be provided to me from R&C LAWYERS in connection with the formatino and administration of corporate and fiduciary services.

Firma Digital / Digital Signature

(Por favor firmar igual que en su cédula de identidad personal/pasaporte)

LISTA DE VERIFICACIÓN – DOCUMENTACIÓN REQUERIDA / CHECK LIST – REQUIRED DOCUMENTATION

Tipos de archivos permitidos / Allowed file types (.jpg, .png, .pdf, .doc, docx)

Tamaño máximo del archivo: 5MB

Tamaño máximo del archivo: 5MB

Tamaño máximo del archivo: 5MB

Tamaño máximo del archivo: 5MB

Tamaño máximo del archivo: 5MB

SÓLO PARA USO DE R&C LAWYERS / FOR R&C LAWYERS USE ONLY

Datos del colaborador (quien declara haber revisado la información suministrada por el cliente)

Employees’s data (who declares to have reviewed the information provided by the client).

(Por favor firmar igual que en su cédula de identidad personal/pasaporte)
Empezar nuevamente

Entidad regulada y supervisada por la Superintendencia de Sujetos No Financieros.

Entity regulated and supervised by the Superintendency of Non-Financial Entities.