Formulario de Debida Diligencia - Sociedad

Due Diligence Form - Company

Formulario de incorporación de sociedad

5. Beneficiario(s) final(es)

(Beneficial Owners)

Si alguno de los Beneficiarios Finales es una persona jurídica que cumple con las características establecidas en el punto 6, favor complete el punto 6:

(If any of the Beneficial Owner(s) is a legal person which comply with the requirements stablished in point 6, please complete point 6):

Beneficiario Nº1 / (Beneficiary Nº1)

Beneficiario Nº2 / (Beneficiary Nº2)

Beneficiario Nº3 / (Beneficiary Nº3)

6. De acuerdo con el punto 5, si el beneficiario final es una persona jurídica que cumple con alguna de las características descritas a continuación, por favor provea la siguiente información:

(According to point 5, if the final beneficial owner is a legal person which complies with any of the below characteristics, please provide the following information:)

Nota:

En los casos que el accionista sea una fundación/fideicomiso revocable y no discrecional en cuanto al pago de beneficios, se deberá identificar como beneficiario final a la persona natural que funja como fundador o aportante de los bienes/fideicomitente, al/los beneficiario (s) según el Reglamento/Contrato de fideicomiso o a cualquier persona natural que ejerza control efectivo y definitivo sobre la fundación/fideicomiso.

(En caso de fundaciones/fideicomisos no revocables y/o discrecionales por favor contactarnos para asistirle).

(In cases where the shareholder is a revocable and not discretionary foundation/trusts in terms of the payment of benefits, the natural person acting as founder or contributor of the assets/settlor, the beneficiary (ies) according to the Regulations/Trust Agreement or any natural person who exercises effective and definitive control over the foundation; must be identified as final beneficiary.)

(Please contact us in the case of non-revocable and/or discretionary foundations/trust, in order to give our assistance).

Documentos de soporte (Favor adjuntar)

(Supporting documents (Please attach))

 A. Para cada Beneficiario Final

(For each Beneficial Owner)

o   Copia simple de un documento de identidad (panameño)/ pasaporte (extranjero)

(Simple copy of an official Number of Personal ID (Panamanian)/Passport Number (Foreign))

o   Copia de un comprobante de domicilio reciente (con no menos de 3 meses de emisión), con una traducción oficial al español, cuando el comprobante de domicilio se proporcione en cualquier idioma que no sea español.

(Copy of a recent proof of address (with no less than 3 months of being issued), with an official translation into Spanish, where the proof of address is provided in any language other than Spanish.

Tamaño máximo del archivo: 5MB

B. Para la compañía listada en bolsa, propiedad de una entidad estatal o multilateral, o de un estado soberano o subsidiaria de un Estado soberano

(For the company listed on a recognized securities exchange, property of a state entity or Multilateral entity or of an estate).

o   Copia simple del Certificado de Incorporación o extracto de registro que acredite su vigencia y existencia.

(Simple copy of the Certificate of Incorporation or extract of Public Registry evidencing the validity and existence)

Tamaño máximo del archivo: 5MB

C. Para los casos en los que el beneficiario final no pueda ser identificado por participación accionaria, un acta, certificación o declaración jurada debidamente suscrita por los representantes o personas autorizadas donde detalle los beneficiarios finales descritos en el presente formulario. (ver ejemplo en el Anexo I)

(A resolution, a certification or an affidavit duly signed by the representatives or authorized persons detailing the final beneficiaries stated in this form in the cases where the final beneficiary cannot be identified by shareholding)
(See Annex I).

DECLARACIÓN / (Declaration)

por medio de la presente / hereby:

1. Confirmo que estoy debidamente autorizado para completar el presente formulario por y en nombre de la Compañía.

(Confirm that I am duly authorized to complete this form for or on behalf of the company).

2. Confirmo la veracidad y exactitud de la información suministrada

(Confirm the accuracy and truthfulness of the information stated herein).

3. Me comprometo a informar a R&C LAWYERS de cualquier cambio en la información aquí suministrada.

(Undertake to inform R&C LAWYERS of any change in the information stated herein).

4. Me comprometo a notificar a R&C LAWYERS dentro de los 30 días desde el momento en que llegue a saber de algún cambio en la información establecida con respecto al beneficiario final y la fecha en que tales cambios se dieron.

(Undertake to notify R&C LAWYERS within 30 days of becoming aware of a change of any of the prescribed information relating to beneficial owner or registrable legal enters and the date such change took place).

5. Declaro que he buscado asesoría de un abogado en los países donde resido, con respecto a los servicios que me brindará R&C LAWYERS en relación con la formación y administración de vehículos corporativos y fiduciarios.

(I Declare that I have sought the advice of counsel in the countries where I reside regarding the services to be provided to me from R&C LAWYERS in connection with the formation and administration of corporate and fiduciary vehicles).

6. Entiendo que R&C LAWYERS se reserva el derecho de solicitar información/documentación adicional.

(Understand that R&C LAWYERS reserves the right to request for additional documentation/information).

Firma Digital / Digital Signature

(Por favor firmar igual que en su cédula de identidad personal/pasaporte)

ANEXO I (Annex I)

DECLARACIÓN JURADA

A fin de cumplir con las normas legales dirigidas a: (i) la identificación del último (s) beneficiario (s); y (ii) prevenir el blanqueo de capitales y el financiamiento al terrorismo,

Final Beneficiary Identification Affidavit

In order to comply with the legal regulations aimed to: (i) identify of the final beneficiary (ies); and (ii) prevent money laundering and terrorist financing,

Nombre del declarante / NAME OF PRESIDENT/SECRETARY
Presidente/Secretario / PRESIDENT/SECRETARY
Nombre de la Compañía / NAME OF THE COMPANY
Jurisdicción / JURISDICTION LAW
RUC / IBC N° (RUC/IBC NUMBER)
Nombre de la Compañía / NAME OF THE COMPANY
Empezar nuevamente